<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Prosecuting fans who translate Harry Potter</title>
	<atom:link href="http://wongablog.co.uk/2007/08/09/prosecuting-fans-who-translate-harry-potter/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wongablog.co.uk/2007/08/09/prosecuting-fans-who-translate-harry-potter/</link>
	<description>like balloons, only with dancing</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 06:02:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: Andrew</title>
		<link>http://wongablog.co.uk/2007/08/09/prosecuting-fans-who-translate-harry-potter/#comment-6092</link>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 22:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wongablog.djcounsell.org/?p=2593#comment-6092</guid>
		<description>Awesome.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ed</title>
		<link>http://wongablog.co.uk/2007/08/09/prosecuting-fans-who-translate-harry-potter/#comment-6093</link>
		<dc:creator>Ed</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Aug 2007 20:56:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wongablog.djcounsell.org/?p=2593#comment-6093</guid>
		<description>http://img.photobucket.com/albums/v442/iftk/06/49503527.jpg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://img.photobucket.com/albums/v442/iftk/06/49503527.jpg" rel="nofollow">http://img.photobucket.com/albums/v442/iftk/06/49503527.jpg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew</title>
		<link>http://wongablog.co.uk/2007/08/09/prosecuting-fans-who-translate-harry-potter/#comment-6094</link>
		<dc:creator>Andrew</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 10:21:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wongablog.djcounsell.org/?p=2593#comment-6094</guid>
		<description>I agree. I didn't mean to imply it's excusable. It's just a bizarre system where a language barrier prevents access to information already 'out there', and people willing to help with this process are prosecuted by the publishers, rather than embraced. Not that his translation was necessarily up to scratch, but was nevertheless completed in a few days.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree. I didn&#8217;t mean to imply it&#8217;s excusable. It&#8217;s just a bizarre system where a language barrier prevents access to information already &#8216;out there&#8217;, and people willing to help with this process are prosecuted by the publishers, rather than embraced. Not that his translation was necessarily up to scratch, but was nevertheless completed in a few days.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shawn</title>
		<link>http://wongablog.co.uk/2007/08/09/prosecuting-fans-who-translate-harry-potter/#comment-6091</link>
		<dc:creator>Shawn</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 02:14:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wongablog.djcounsell.org/?p=2593#comment-6091</guid>
		<description>What was done was wrong.  Some level of punishment should be handed out.  OK J.K. is richer than the queen and the potential loss of French sales won't hurt her but put it at the other end of the series.  What if this had happened with volume one?  Those lost sales would have hurt her.  Say the series had just been a cult hit with only sales in the thousands or 10s of thousands?  Enough to keep the publisher interested but where losing a few hundred sales might make a difference.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What was done was wrong.  Some level of punishment should be handed out.  OK J.K. is richer than the queen and the potential loss of French sales won&#8217;t hurt her but put it at the other end of the series.  What if this had happened with volume one?  Those lost sales would have hurt her.  Say the series had just been a cult hit with only sales in the thousands or 10s of thousands?  Enough to keep the publisher interested but where losing a few hundred sales might make a difference.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
